检查身体,体重68%,身高98%,结论就是,Lucas还是偏瘦。
虽然学说话慢点,可以关键的都学会了,特别是magic word: NO! “Lucas睡觉了”, NO! “Lucas关灯了”, NO!NO!”Lucas上学去了”,NO!NO!NO!
每天用不同的方式娱乐大家。
前几天,小家伙在冰箱里发现了一个ice pack,很开心。噔噔噔得跑到爸爸身边,小手一巴掌打在爸爸的腿上,然后用ice pack给自己敷上;再用小膝盖磕爸爸一下,再给自己敷一下膝盖;又跑到我身边踩我一脚,敷一下自己的小脚丫。笑死人。
这天小朋友吃完饭,抽出面巾纸把桌上洒的牛奶擦干净,很爱整洁嘛。结果擦完桌上的,小人儿又把杯子里的奶倒在桌子上,继续擦。如此直到杯子里的奶倒完了,有跑来找我要more。这不,小朋友干完活儿了,垃圾桶里堆积如山的面巾纸。小人儿干点家务活相当的expensive。
小家伙最近学会了唱歌,twinkle twinkle little star, abc song, we will rock you。歌词基本上还是乱唱,不过节奏出来了。平常听的好多歌他也能在啦啦啦,哦哦哦的地方跟着唱,还挺厉害。看样子老师们在幼儿园,爸爸和哥哥平常在家在车上给他听歌蛮有效果的。
会说的话也慢慢得多起来了,Let’s go, More please, baba/Ricky away, nose/mouth/ears/eyes/knees/toes/bellyB/nut/fish/owl/sun/sky/moon。班上小朋友的名字都叫得出来。中英文有时候也混着说:大Wheel, 打打light,洗澡澡什么的。
算是喜欢看书吧,有些书读过好多遍了,还没翻页他就兴奋得喊出来了;还有些书他格外喜欢某些页,就一遍一遍得要求重复。不过最要命的是他总是指着海豚说“Moon”, 指着花儿说”Wheel”, 指着太阳说“Sky”。这个年龄的童书最好是和孩子们看到的世界一致。一旦抽象成简笔画,孩子们就容易搞混。稍微一纠正,还换来小朋友尖叫抗议,唉。
不过嘛,他说错了我也不是特纠结。前几天看TED talk ‘Do schools kill creativity?’,这段话说的很好:Kids are not afraid of being wrong. I am not saying that being wrong is being creative, but if you are not prepared to be wrong, you will never come up with anything original. And by the time kids are become adults, they have lost that capacity. The way we are running national educations, mistakes are the worst thing you can make. The result is that we are educating people out of their creativity capacity.
talk里给了下面这个例子:
SIR KEN ROBINSON: Gillian and I had lunch one day. I said, how’d you get to be a dancer? And she said – it was interesting – when she was at school she was really hopeless.
LYNNE: I told Ken that my mom – at the age, I think I was 7 – would take me to the doctor because she was at the end of her tether.
ROBINSON: The school – in the ’30s – wrote her parents, said, we think Gillian has a learning disorder.
LYNNE: Her attention span is very bad. She cannot stop moving. We call her Wriggle Bottom.
ROBINSON: I think now they’d say she had ADHD, but this was the 1930s and ADHD hadn’t been invented, you know, at this point.
ROBINSON: Anyway she went to see this specialist – so this oak-paneled room and she was there with her mother and she sat on her hands for 20 minutes while this man talked to her mother about all the problems Gillian was having at school.
LYNNE: He was so astute, this man. He’d been noticing me and noticed that I was trying to take in 98 things when there were only 50 to take in and all of that. And…
ROBINSON: The doctor went and sat next to Gillian and said, Gillian, I’ve listened to all these things that your mother’s told me. I need to speak to her privately. He said, wait here, we’ll be back, we won’t be very long.
And they went and left her. But as they went out the room, he turned on the radio that was sitting on his desk. And when they got out the room he said to her mother, just stand and watch her.
LYNNE: And the minute they’d gone, I leaped up. I leaped on his desk, I leaped off his desk. I danced all around the room. I had the most fabulous time.
ROBINSON: And they watched for a few minutes and he turned to her mother.
LYNNE: And he said – he immortalized; I really owe my whole career, in a way, and I suppose my life to this man – he said, there is nothing wrong with your child. She’s a born dancer.
ROBINSON: Dancer.
ROBINSON: Take her to a dance school. So she did. I can’t tell you, sir, how wonderful was. We walked in this room and it was full of people like me, people who couldn’t sit still, people who had to move to think – who had to move to think. She became a soloist. She had a wonderful career at the Royal Ballet. She eventually graduated from the Royal Ballet School, met Andrew Lloyd Webber. She’s been responsible for some of the most successful theater productions in history. She’s given pleasure to millions and she’s a multimillionaire. Somebody else might’ve put her on medication and told her to calm down.
talk嘛,为了吸引大家的注意力,通常都会偏激一些。不过也值得我们想一想不是?